Etimologías que dan que pensar

No eres un auténtico friki si nunca has buscado en Google este tipo de porqués.

El curioso origen de algunas palabras

  • orquidea_wikipediaOrquídea

    • Del griego órchis, testículo. En algunas especies las raíces forman una especie de tubérculos emparejados. La foto esclarece.
  • Guagua

    • Teorías hay para todos los gustos. Una cree que el origen está en la palabra inglesa wagon (vagón). Otras, que se llama así porque la primera compañía estadounidense que importó autobuses a las islas Canarias fue Washington, Walton, and Company Incorporated, o sea Wa & Wa.
  • Alopecia

    • La alopecia es cosa de zorras.

what

Pues que alopekía viene de alópex (pelo) + ekos (zorra). Por lo visto a las zorras se les cae mucho el pelo.

zorra

  • Taxi

    • Empezó a usarse para acortar taxímetro (que viene de tasar). Por extensión, al vehículo también se le acabó llamando taxi.
  • Siesta

    • La norma de San Benito obligaba a guardar silencio y reposar tras la “sexta hora” (nuestras doce de la mañana). Y de guardar la sexta pasamos a echarnos la siesta.
  • Campechano

    • Se decía que los habitantes de Campeche (México) eran gente sencilla, amable, cercana. Por eso alguien con ese carácter nos parece ahora un tío campechano.
  • Músculo

    • Del latín musculusmus + ulis, ratón pequeño. El músculo se les asemejaba a un ratón pequeño bajo la piel.
  • Chollo

    • Cuando coronaron a Carlos III, muchos quisieron presenciar el acontecimiento. Un tal Cioglio, de la corte, se dedicó a alquilar sillas a quienes quisieran verlo sentados. Y, claro, sin casi hacer nada, se forró. Un chollo.
  • Alarma

    • Hay varias teorías, pero todas coinciden en que era la llamada a la defensa ante la amenaza de un ataque: ¡Al arma!
  • Cobarde

    • Del francés antiguo ”coart”, hoy “couard” o, lo que es lo mismo, cola. A estas alturas sobra puntualizar que cobarde es aquel que huye con el rabo (la “couard”) entre las piernas.

cobarde

  • Conversar

    • Del latin conversatio: con (reunión), versare (girar, dar vueltas) y tio (acción y efecto). Vaya, que conversar es la acción y el efecto de reunirse para darle vueltas a algo.
  • Cuclilla

definicion_rae_clueca

  • Capicúa

    • Viene del catalán cap-i-cua, cabeza y cola.
  • Entusiasmo

    • Del griego enthousiasmós, que significa algo así como posesión divina. Cuando una persona se mostraba entusiasmada, el resto interpretaba que un dios se estaba manifestando a través de su cuerpo. Algo así:

entusiasmo

Una de orígenes tétricos…

  • Sarcófago

    • Del griego, sarkós (carne) y phagein (comer). La expresión líthos sarkophágos significaba “la piedra que se come la carne”, pues a ella se le atribuía la propiedad de alimentarse de cadáveres…
  • Monstruo

    • Del latín monstrum, derivado de monere, que significa advertir. Antiguamente que un niño o animal naciese con alguna malformación se consideraba el pronóstico de algo horrible… Así que monstruo era aquello que las fuerzas sobrenaturales enviaban al mundo para advertir de la tragedia que estaba al llegar :O

monstruos_gif

  • Macarrón

    • Según pone en este enlace del DRAEdel taliano maccarone, y este del griego μακαρώνεια, canto mortuorio, comida funeraria. ¿Prepararían un plato de pasta tras el fallecimiento de alguien? Esto no me ha quedado muy claro.
  • Álgebra

    • El álgebra era el arte de recolocar los huesos que se rompían o se salían de su sitio. De ello derivó la acepción que hoy conocemos, la de “recolocar” problemas matemáticos.

De ruidos va la cosa

  • Noria

    • Del árabe car, gruñir, por la supuesta semejanza entre los ruidos producidos por uno y otro.
  • Cantimplora

    • Catalanismo, canta i plora: canta y llora. El sonido que hacía el líquido dentro del recipiente les evocaba a veces al de una canción y otras al de un llanto.
  • flautaChillar

    • Del latín fistulare, tocar la flauta. El sonido de un grito se asemejaba, debieron de pensar, a los pitidos agudos del instrumento.
  • Follar

    • De follis, fuelle. Y de follis, follar: soplar con fuelle, cuyo sonido les recordaba a los jadeos sexuales.

Esto explica muchas cosas…

  • Negocio

    • Del latín negotium, nec + otium, no – ocio. Vamos, que si no es ocio, ¡es negocio!
  • Trabajo

    • Del latín tripalium, tres palos. Hacía referencia a un instrumento de tortura formado por tres estacas. Con el tiempo, al efecto producido por ese instrumento, el sufrimiento, se le empezó a denominar también así. Y si todo este recorrido etimológico ha derivado en la actual definición de trabajo, pues ata cabos 😀
  • Herejía, hereje

    • Del latín hereticus, elegir. ¿Entonces si eliges una opción distinta a la de los demás eres un hereje…?
  • Cónyuge

    • Del latin cónjugem, con + jugem, con yugoO sea, unidos por un yugo.

Inciso: el castellano no deja muy bien parado al matrimonio. No solo es que cónyuge es el que está “unido por un yugo” que le han impuesto, sino que además el término “esposa” como mujer casada comparte su huequito en el diccionario con las anillas con las que policía “ata” al detenido… :O Sobre ello hablan también aquí.

Ah, y espera, que el matrimonio en castellano ni se pacta, ni se adquiere, ni se obtiene, ni se establece… el matrimonio ¡se contrae! ¿Y qué otra cosa se contrae a diario en el español? Ti ti ti… ¡las enfermedades!

(Sí, “contraer” tiene más sentidos además del referente a la salud, lo sé, pero me ha parecido tan acertada la reflexión de Alberto Bustos en su blog que  no he podido resistirme).

Y para terminar, los orígenes más poéticos…

  • Compañero

    • Del latín cumpanis, cum + panis, con pan. Porque todos sabemos que no es compañero si no comparte contigo su pan.

compartir_pan

Ooooohhh.

quiero_mi_bocadillo

  • Pasión

    • Del latín passio, sufrimiento.
  • Recordar

    • Del latín recordare: re (de nuevo) y cordare (corazón). La explicación “científica” es que por aquel entonces creían que era en el corazón en donde residía la memoria. Pero a mí me gusta más pensar que cuando recordamos es como si de nuevo pasásemos aquello por el corazón. (Ais)

“El yo pasado, lo que ayer sentimos y pensamos vivo, perdura en una existencia subterránea del espíritu. Basta con que nos desentendamos de la urgente actualidad para que ascienda a flor de alma todo ese pasado nuestro y se ponga de nuevo a resonar.” [José Ortega y Gasset].

Por listillos

  • Murciélago.
    • En realidad la correcta sería murciéGALO, ahora considerada vulgar, porque murciéLAGO es el resultado de una confusión. Procede del latín mur caecus (ratón ciego), y de ello surgieron murciégano y murciégalo, que sería la palabra más común si no fuera porque somos unos listillos 😀 He aquí la prueba:
      • Palabras que, contra todo pronóstico, están bien dichas (post en construcción)

Bueno, espero no haber incurrido en ninguna barbaridad. Si es así (y si no, también) las culpas a estos de abajo 😀

[Fuentes: www.sabiasque.info / wikipedia.org / www.monografias.com / www.bebesymas.com

20minutos.es / origenlenguaje.blogspot.com / www.curiosidario.es www.culturizando.com

latrompetadejerico.wordpress.com / www.elconfidencial.com / blog.lengua-e.com]

________________________________________

________________________________________

[#TieneCAJONES que aún no me sigas en FacebookG+ y Twitter]

FACEBOOK_TIENECAJONES

2 comentarios en “Etimologías que dan que pensar

    • ¡Hola, Raquel!
      Muchas gracias 🙂
      Qué bien tener una filóloga por aquí; seguro que tienes mucho que aportar en estos temas.
      ¡Feliz fin de semana!

      Me gusta

¡Comenta aquí!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s